Перевод "walk in" на русский
Произношение walk in (yок ин) :
wˈɔːk ˈɪn
yок ин транскрипция – 30 результатов перевода
I need this bolson to call me back.
Don't ever walk in here without being called!
I'm sorry.
Нужно его заткнуть. Лишь бы этот Болсон скорее перезвонил.
Мне нужно с тобой поговорить.
Без разрешения сюда не входят!
Скопировать
I'm looking for that thick, translucent plastic sheeting.
The kind they hang in front of the doors of walk-in refrigerators.
We don't sell that here.
Я ищу такое прозрачное пластиковое покрытие.
Которые вешают на двери морозильников.
У нас такого нет.
Скопировать
Have a nose especially one that I own.
You really thought you could just walk in and take my prize away?
Latika, come.
У вас носы прямо как у меня.
Вы правда думали, что можете так просто прийти и забрать мою собственность?
Латика, иди сюда.
Скопировать
Most of the tenants are former Soviet government officials and high ranking red army officers.
We walk in.
You stay downstairs as a lookout while I go up to his room, finish what's left of the Surgeon and we get out of there.
Большинство постояльцев это - бывшее советское начальство, гражданское и военное. Место особенное и охраняемое.
Но вечером туда можно просто войти пешком через ворота.
Ты останешся внизу на страже, а я войду к нему в комнату, покончу с тем, что от него осталось, и мы уйдём оттуда.
Скопировать
I think an adult'd better deal with them this time.
They just let us walk in here!
They want us here.
Я думаю, что в этот раз взрослые позаботятся об этом.
Они позволят нам так просто ходить здесь?
! -Они хотят, чтобы мы здесь были.
Скопировать
Why didn't you show me thing when I walked in the door today.
You didn't walk in.
Jake ?
Почему ты мне не показал, когда я вошел сюда?
А ты не входил.
Джейк?
Скопировать
Because my St. Louis boyfriend broke up with me last year and I miss him all the time.
There were two broken hearts in my walk-in.
Louise, we need a cocktail.
Мой школьный друг бросил меня в прошлом году и я по нему скучаю постоянно.
Внезапно меня осенило: в моей темнице было два разбитых сердца.
Пойдем, выпьем по коктейлю.
Скопировать
You better.
I wish she would walk in on us, just to see the expression on her face.
God,I hate her so much.
Уж хорошо бы.
А я хотел бы, чтобы она нас застала. Чтобы увидеть ее физиономию.
Господи, я ее ненавижу.
Скопировать
You would like to fuck as the fags of Shenkin, they screw like you'll never fuck in your whole life.
You walk in a odd way...
What are all these bullshits?
"Хотите взглянуть на наше специальное предложение?" Животное, надеюсь ты сдохнешь в Ливане.
А ты надеешься, что у тебя в жизни будет столько же секса как у педиков с Шенкин.
Они трахаются столько, сколько тебе и не снилось.
Скопировать
Coming in clear.
So, you're just gonna walk in through the front door?
No. You're gonna find me a way around back.
- Прием четкий
Значит, вы просто пройдете сквозь главный вход? Нет.
Ты найдешь мне обходной путь
Скопировать
You remember Mrs. Collins?
The waitress who got locked in the walk-in overnight?
No, the wife of the guy who fell off the boat, got sliced up by the propeller.
Помнишь миссис Коллинз?
Официантку, которую заперли на ночь в морозилке?
Нет, жену того типа, упавшего с яхты и разрубленного винтом.
Скопировать
And you have reservations?
Naw, I thought, you know, we could just walk in...
Let me see what I got.
Для вас зарезервировано?
Нет, думал, знаете, что мы можем зайти просто так....
Посмотрим, что у меня есть.
Скопировать
They're classified off limits, Goa'uld home worlds.
It's not exactly a walk in the park.
We know the Goa'uld are a hostile race that once ruled this planet centuries ago.
ќни определены как нежелательные дл€ посещени€, домашние миры √оаулдов.
ƒа, мм ... парни, вам действительно не cтоит идти туда.
ћы знаем, что √оаулды - враждебна€ раса, котора€ когда-то управл€ла этой планетой столети€ назад.
Скопировать
It looks like the set of Sanford and Son.
I'm waiting for Lamont to walk in.
-Then you go.
Оно похоже на комедию какую-то.
Я все жду, когда войдет главный герой.
Тогда ты пойдешь.
Скопировать
- What?
- Walk in his world. Learn all you can.
Discover what of him is in you, that you might fight against it.
- Что?
- Войди в его мир, научись столькому, сколько сможешь.
Узнай, что в тебе есть от него, чтобы ты смог бороться с этим.
Скопировать
Yeah.
This is really hot and everything, but the thrill of knowing Joey could walk in the door any minute is
And here you told me you didn't have any fantasies.
Да.
Знаешь, это и правда страстно, но острые ощущения от осознания того, что Джоуи может войти в дверь в любую минуту, как-то начинают тускнеть.
Ну вот, а ты мне говорила, что у тебя нет никаких фантазий.
Скопировать
Yeah, sure.
Lord, for food in a world where many walk in hunger... for faith in a world where many walk in fear..
Amen.
Конечно.
Боже, благодарим тебя за еду в мире, где умирают от голода за веру в мире полном страха и за дружбу в мире где столько одиноких. Спасибо тебе, Господи, за этот праздник.
Аминь.
Скопировать
- I don't usually scare them. - It's the other way around.
- You don't just walk in.
The desire's gone.
Но прежде я не внушал ей такого страха, пожалуй, даже наоборот.
Однако вам не пристало врываться спальню к девице.
Будьте спокойны, у меня вся охота пропала.
Скопировать
I used to listen to him walking up and down, up and down, all night long, night after night, thinking of her, suffering torture because he'd lost her.
De Winter, live in her house, walk in her steps, take the things that were hers.
You can't fight her.
Я слышала, как он ходил тогда туда- сюда всю ночь на пролет, ночь за ночью. Думая о ней, терзаясь муками, потому что он потерял ее. Я не хочу это слушать.
Вы думали, что станете леди де Винтер, живя в этом доме, бродя по ее следам, пользуясь ее вещами.
Но она слишком сильна для вас.
Скопировать
I won't play the sap!
I won't walk in Thursby's, and I don't know how many others' footsteps!
You killed Miles and you're going over for it.
Я не буду прикидываться идиотом!
Я не хочу занять место Ферсби, и не знаю скольких ты погубила!
Ты убила Майлса и ответишь за это.
Скопировать
We've been expecting you.
I always used to walk in this way, over the stile, down the trees, past the pond.
The pond was a very, very special place.
Мы вас ждали.
Я прежде всегда так ходил: через ограду, по бревнам - к пруду.
Пруд - особенное место.
Скопировать
Yeah, that's good.
Walk in there and I'll never get out.
He's been trying to hang something on me for years.
Да, это хорошо.
Прогулка туда откуда я уже никогда не выйду.
Он попытается на меня что-нибудь повесить на несколько лет.
Скопировать
New dress.
where you let them walk in and take your mine away from you.
I imagine that dress is supposed to have a chilling effect.
Новое платье!
Только надеюсь, что ты не позволишь ей забрать твой прииск!
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект.
Скопировать
Yeah, I guess so.
He's gonna shit when he sees me walk in with Pavel.
How can there be traffic in the middle of nowhere?
Да, наверное.
Он обделается, когда увидит меня с Павлом.
Откуда столько машин, мы же у черта на куличиках?
Скопировать
People are coming in, and I'm standing there with two guys with cameras and their Nagra equipment.
And I'd say about 20% of them, as they walk in, are like:
"It's Silent Bob."
Ну вот сползается народ. Я там с командой в два человека, с камерами, с пишущим оборудованием.
Народ сползается, и процентов двадцать из них входят вот так:
"Смотри, Тихий Боб".
Скопировать
We haven't had a call in over a week.
Well, somebody ought to be downstairs in case a walk-in should...walk in.
Because we get those sometimes.
Нам никто не звонил уже неделю.
Действительно? Ну, кто-то же должен быть в холле. На случай, если посетитель должен будет... войти.
Потому что у нас они бывают. Иногда.
Скопировать
What do you do in there, anyway, in a jungle?
Well, you see how many miles you can walk in a day.
Yeah, but the heat - you must get so dehydrated.
А что ты там вообще будешь делать, в джунглях?
Ну, смотреть сколько сможешь пройти за день.
Да, но жара - наверное ужасно не хватает влаги.
Скопировать
Good, because I like you too.
A lot of people walk in and out of my life, Dawson and you might not believe me because I'm an actor
I don't know what to believe.
Хорошо, потому что... Ты мне тоже нравишься.
Много людей приходят в мою жизнь и уходят из неё, Доусон, и... ты, возможно, не поверишь в то, что я скажу, потому что я актриса и лгу, чтобы заработать на жизнь, но ты единственный из тех людей, которых я не хочу отпускать из своей жизни.
Я не знаю, чему верить.
Скопировать
- Coming in clear
So,you'rejust gonna walk in through the front door?
No You're gonna find me a way around back
- Прием четкий
Значит, вы просто пройдете сквозь главный вход?
Нет. Ты найдешь мне обходной путь
Скопировать
This Harry's room? DAISY: The beads.
Yeah, or walk in on them.
So, what's this all about anyway?
- Это комната Гарри?
- Очень сложно не подслушивать, если она не одна.
- Или выйти через них. - Так все-таки, в чем дело?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов walk in (yок ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы walk in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yок ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение